>
語言學習
>
中文起義--破解文化操縱,捍衛民主語言
《 中文起義--破解文化操縱,捍衛民主語言 》
作者:陳雲
出版社:信報出版社有限公司
定價:HK$108
ISBN:9789881944924
出版日期:2010-09-16

商品資料

1
內容簡介

《中文解毒》化解混帳文癌語病;《執正中文》對治壞鬼程式公文;
《中文起義》抗衡官商文化操縱,捍衛民主語言!

政改講「起錨」,原來與幫會黑語「著草」同義,政府看似承擔,實質卸責;
帝峰.皇殿、天璽、富甲天下,樓盤以皇帝式命名,不但媚富,還隱藏殺機。

《中文起義》,承接「五區公投」之義舉,破解語言擺弄人心之術。官商勾結,日趨熾烈,商界之語言擺弄,也與政壇互為表裡,你說「推銷」豪宅,我說「推銷」政策,而居中之傳媒,是政商語言流向民間的中轉站,傳媒不加攔截,傳播官商詭詞,人民利益便在官商文化霸權擺弄之下,剝削淨盡。中共如果真要「推普滅粵」,粗鄙不文之北方普通話,反成現代中文正統,則中文雅言不再。

要抗衡文化操縱,陳雲提倡「民主中文」,將中文之道統,由暴虐政府之手中奪回,重返士林與民間。陳雲不主張中文盲目復古,而是中西合璧。繼承古文的章法,用連環短句,層層遞進,代替長句,令論說舒張,有商有量,並借助西文之長句以補不足,令中文可以自主創新,使中國立於強國之林。

「革命黨、共產黨寫的洋化白話文,長句連篇,艱深乾結,是法西斯中文。嚴復、林紓寫的古文,短句連環,娓娓道來,反而是民主中文。」 陳雲

本書賣點
- 以辛辣筆觸,解釋香港長年累月以來,政府、商界及傳媒如何操縱文字,捍衛古雅的廣東話及地方方言,以古文及白話接通書面中文,抗衡普通話文化霸權。
- 為大眾讀者解讀政治宣傳、商業廣告、傳媒報導等,提供多種廣告、雜誌、報紙、政治用字演例,先拆解問題,再提供最佳的文案範例。
- 適合關心政治、廣告、傳媒的讀者,學生及教育工作者,及一般想加深對中文有認識的人士。

名人推薦

「《中文起義》一書,正好助我們明辨是非,糾正語文錯誤。」議員 余若薇

「陳雲老師的『語文保育』專書,不特止能『解毒』『執正』,還教育咱們學懂識破語文操縱者之詭秘真面目,快哉也!」次文化堂社長 彭志銘